Callada y quieta
Callada y quieta frente al viento
Dejo volar mis pensamientos,
Dejo volar mis palabras borradas
Entre el mar y los cielos robados.
No hay preguntas, no hay respuestas
Tener la cabeza tan bien puesta
Parece muy raro, apenas puedo
Estar tan vacía y llena por dentro.
Respiro profundo. Callada y quieta.
Que no me lleve ninguna tormenta.
Aunque todo se haga penumbra,
Me sentiré viva. ¡Más viva que nunca!
Переклад українською
Мовчання і спокій крізь подихи вітру —
Я відпускаю думки у повітря,
Я залишаю слова у безодні,
Де море як небо безкрає й безоднє.
Не запитаю, не відповім —
Таке відчуття в моїй голові
Комфортне і дивне. Я безперечно
Наче наповнена порожнеча.
Дихаю глибше. Спокій і тиша.
Нехай непогода мене облишить.
І хоч усе стане чорним довкола,
Я буду жити так як ніколи!